24 april 2017

A Tisket A Tasket - mini quilt

EQP Ellie's Quiltplace Mini Quilt Club A Tisket A Tasket

Naast de grote Carousel quilt, die helemaal naar mijn zin wordt en - zeker met alle verschillende lapjes die ik erin gebruik - echt een feestje is om aan te werken, ben ik ook altijd aan een mini quiltje bezig. Want weet je, hoe hard ik ook geniet van het (langzame) proces van naaien en quilten, soms is het ook leuk om iets kleins te maken, waar je niet 2 jaar aan bezig bent voor het af is.

Besides the large Carousel quilt, which I love and - with all the different fabrics I'm using - is an absolute pleasure to work on, I'm always working on a mini quilt as well. You see, as much as I like the (slow) process of sewing and quilting, it's also fun to make something small, that doesn't take 2 years to finish.

Ellie's Quiltplace Mini Quilt Club

De patroontjes van die mini quiltjes worden verzameld in de Mini Quilt Club en leden (mocht je onze Club nog niet kennen) krijgen elke twee maanden een verrassingspatroontje in de brievenbus. Voor het quiltje van maart heb ik een snufje lente gevang en in één van de mandjes gestoken. Natuurlijk kon een nieuwsgierige kat daar niet bij ontbreken ;o)

The patterns of the mini quilts are collected in the Mini Quilt Club and members (for those of you who don't know our Club yet) receive a surprise pattern every two months. For the March quilt, I tried to catch a little bit of Spring by putting a bright colored flower in one of the baskets. Of course, a nosy cat couldn't miss ;o)

Ellie's Quiltplace Mini Quilt Club

Ik ben aan dit quiltje begonnen - met het blok met de kat om precies te zijn - op de laatste dag dat Thijsje bij ons was (ik was die dag thuis gebleven om voor hem te zorgen) en heb het afgemaakt met hulp van één van onze nieuwe vriendjes. Wiske begrijpt nog niet goed wat er nu allemaal gebeurt met die stofjes, draadjes en houten ring, maar ze vind het wel heerlijk om een dutje te doen, naast me in de stoel (die eigenlijk niet groot genoeg is voor ons met twee naast elkaar, maar ja... ;o) ). Ze wordt een wakker en kijkt me met slaperige oogjes aan, alsof ze me wil vragen waarom ik in haar zonnetje ben gaan zitten (en of ik daar alstublieft zo snel mogelijk weer uit wil gaan, LOL!).

I started making this quilt - the block with the cat to be more precise - on the last day our little friend Thijs was with us (I stayed at home to take care of him) and finished it with help from one of our new friends. Wiske doesn't quite understand what's going on with the fabric, thread and hoop, but she does enjoy a bit of sleep next to me in my chair (which is a bit tight for both of us, but well, who cares... ;o) ) She wakes up and gives me a sleepy look, wondering why I moved and took away the sunlight she was enjoying (and to ask if I can move out of the sunlight again, asap, LOL!).

Ellie's Quiltplace Mini Quilt Club

'A Tisket A Takset', dat is de naam van het quiltje. Het kinderliedje bleef maar in mijn hoofd zitten terwijl ik aan het quiltje bezig was, dus dat leek me dan ook wel toepasselijk.

'A Tisket A Tasket', that's the name of the quilt. I couldn't get the nursery rhyme out of my head while making it, so it seemed only appropriate to choose that.

Ellie's Quiltplace Mini Quilt Club

Vanavond is er niet veel op televisie. Perfect dus op nog wat steekjes aan de nieuwe mini te doen! Wat zijn jouw plannen voor vanavond?

This evening, there's not much interesting on tv. A perfect time to make some stitches on a new mini! What are your plans for tonight?

22 april 2017

Angel update...


Terwijl ik de levering van de materialen voor de Angelina pakketjes afwacht (in de loop van volgende week wordt het hier bezorgd), heb ik nog wat foto's van jullie van Angelina-in-de-maak.

While I'm waiting for the materials for the Angelina kits to be delivered so I can start making the kits for you (delivery of the materials is expected next week), I thought it would be nice to show you some pictures of Angelina-in-progress.


Het idee kwam van Philippe. Een tijdje geleden, toen ik aan een van de Angel mini quiltjes bezig was, vroeg hij me waarom ik niet eens een 'echte' Angel maakte. Ik heb wel eens een pop gemaakt, maar om nu te zeggen dat ik daar veel ervaring in had... In plaats van een lieve engel, zag ik de mijne al voor me als een soort 'Klokkeluider van de Notre Dame', met een scheef hoofd, veel te lange armen en ongelijke benen!

The idea actually came from Philippe. A while ago, when I was working on one of the Angel mini quilts, he suggested to make an Angel doll as well. Besides some occasional ones, I'm not really experienced in doll making and instead of a cute little angel, a kind of 'Hunchback of the Notre Dame' with a crooked face, uneven legs and huge arms came to mind! 


Dus besloot ik eerst maar een proefje te maken :o)
En die bleek eigenlijk zo slecht nog niet te zijn. Na een paar kleine aanpassingen aan de armen en het hoofd, was de paarse engel een prima prototype. En met een grote bos krullen zag ze er best schattig uit :o)

So I decided on making a try out first :o)
It turned out not to be that bad after all. After a few small adjustments to the arms and head, the purple angel was a perfect prototype. With the curly hair, she started to look really cute :o)


En toen was het tijd voor het echte werk!

Then it was time for the real work!


En het resultaat? Dat ken je al: onze schattige, altijd vrolijke, nieuwe vriendin Angelina!

And the final result? You already know her: our cute, always smiling, new friend Angelina!


Fijn weekend!

Have a great weekend!


21 april 2017

Rondom... lapjes, restjes en scraps!


Lapjes, restjes, scraps,... het maakt niet uit hoe je het wil noemen. Kleine stukjes stof, gekregen, geruild of overgebleven van een vorige quilt, of soms een klein stukje geknipt uit een groter lapje. Ze vliegen hier in het rond (soms letterlijk als er weer een Monster mee aan de wandel gaat) en allemaal krijgen ze een plaatsje in mijn Carousel quilt.

Fabric, leftover pieces, scraps,... it doesn't really matter how you call them. Small pieces of fabric I received as a gift, swapped, leftover from another quilt or sometimes a small piece cut from a larger fabric. They're flying around the room (sometimes litterally, because one of the Monsters grabs it to play with it) and they all get a place in my Carousel quilt.


En dat gaat maar door. Rond en rond, lapje per lapje, net zolang tot er een groot 'blok' is ontstaan.

It goes on and on. Round and round, piece by piece, they form a large 'block'.


'Blok' staat tussen aanhalingstekens, omdat het een quilt'blok' is, maar vierkant zijn die grote cirkels tot nu toe allesbehalve ;o)

I used quotes for the word 'block', because it is a quilt 'block' but for now it is all but square! ;o)


De lapjes voor het zesde blok liggen klaar, die heb ik dit weekend geknipt. Daar heb ik een avondje voor vrijgemaakt, want het is best wat werk: er moeten meer dan 60 gekleurde stukjes stof getekend en uitgeknipt worden. Elk stukje uit een ander lapje.

The pieces for the 6th block are cut this weekend. I planned an evening to do this, because it's quite a lot of work: over 60 pieces of  colored fabric have to be drawn and cut. Each piece from a different fabric.


Natuurlijk kon ik het niet laten er al wat aan elkaar te zetten. Zoveel stoffen die ik mooi vind, die herinneringen oproepen, dat kriebelt om er meteen mee aan de slag te gaan. Lapjes waarvan ik nog goed weet waarin ze gebruikt zijn of waar ik ze gekocht heb, een paar Lelijke Lapjes, gewoon omdat ze zo leuk zijn om te gebruiken, maar ook lapjes die me verrassen. Oeps, had ik die ook? Of misschien nog erger: ik heb er een aantal twee keer!
Overkomt jou dat ook? Of wil dat zeggen dat ik echt Te Veel lapjes heb? :o/

Of course, I couldn't resist to sew some pieces already. So many fabrics I love and which recall memories: in which quilt(s) I used them, in which shop they were bought, a couple of Ugly Fabrics, just because they're so much fun to use, but also fabrics that surprise me. Oops, did I buy that? Or maybe worse: I found some doubles!
Does that happen to you too? Or do I have Too Many Fabrics? :o/


Te veel of niet teveel... ik ga er nog een paar aan elkaar zetten. Fijne dag!

Too many or not... I'm going to sew some more. Have a nice day!

17 april 2017

Heb je jouw Angelina-pakketje al gereserveerd?


Nog geen Angelina-pakketje besteld? Wil je er zeker van zijn dat er ook bij jou binnenkort leuke post op de deurmat valt, reserveer dan vandaag nog jouw pakketje. Vanavond begin ik met het klaarmaken van de bestellingen!

Have you pre-ordered your Angelina kit? To make sure to have one, do not forget to order before this evening. As of then, I'll start preparing the orders!

16 april 2017

Paasblogje...

Op 'n vroege Paasmorgen, terwijl ik geniet van zelfgemaakte suikercroissantjes, wordt er door twee Monsters druk naar buiten gekeken.

On a early Easter morning, while I'm enjoying homemade sugar croissants, two Monsters are keeping a close eye on what's happening outside.


Ze houden alles wat buiten gebeurt goed in de gaten. Mereltjes vliegen heen en weer, een paar dikke duiven waggelt rustig rond in de wei van Bob en Bob zelf is nog niet te bekennen, die ligt vast nog in zijn huisje een dutje te doen.
Maar ze zijn natuurlijk op zoek naar iets heel anders... Zie je hem al?

They don't miss a thing. Blackbirds are flying from left to right and back, a couple of thick pigeons are waddling through Bob's field and Bob himself is nowhere to be seen. He's probably still asleep in his stable.
But, of course, they're hoping to spot something else... Do you see him?


Eitjes hadden we al eerder gevonden. In ons tuinhok, onder de warme buik van Mama Merel, lagen er maar liefst 4 stuks! Die zijn met veel zorg en liefde uitgebroed en Papa en Mama Merel vliegen nu af en aan met wormpjes en ander lekkers om die kleine, hongerige snaveltjes te voeden.

We have already found eggs this year. In our garden shed, under the warm belly of Mama Blackbird, there were not less then 4! They have come out and Father and Mother Blackbird are very busy now finding worms and other delicacies to feed the 4 hungry little beaks!


De Monsters hebben het opgegeven. De een rent als een dolle heen en weer door de woonkamer (gevalletje ADHD) en de ander probeert de kruimels van mijn croissant te stelen en besluit, als blijkt dat dat niet mag, om dan maar achter de eerste aan te rennen.

The Monsters have given up. One is running around the living room like crazy (a case of  ADHD I guess) and the other one is trying to steel the crumbs of my croissants and decides, when he notices he's not allowed to, to chase the first one.


Net op tijd nemen ze even pauze om toch Harry Haas te betrappen. Maar of hij ook eitjes verstopt heeft...?  ;o)

Vrolijk Pasen!

Just in time, they take a break to see Harry Hare. I wonder if he has hidden some eggs for us... ;o)

Happy Easter!

11 april 2017

Angelina... en haar zusjes!


Dankjulliewel allemaal voor jullie enthousiast, lieve reacties over Angelina! In aanvulling op de Angel quiltjes, waar Angelina natuurlijk vandaan komt, en om je collectie compleet te maken, is het patroon van deze schattige engel te vinden in onze webwinkel.

Thank you for your enthusiasm and kind words about Angelina! In addition to the Angel quilts, where Angelina originates from, and to complete your collection, the pattern of this cute little angel can be found in our web shop.


Er zullen ook pakketjes komen om je eigen Angelina zusje te maken! Elk pakketje bevat de stof voor de engel en de jurk, haartjes, lint, stukje kant en natuurlijk het patroon. Je moet zelf alleen nog wat vulling en borduurgaren toevoegen. Je kunt uit 4 verschillende stofjes kiezen voor de jurk:

There will also be kits available to make your own Angelina sister! Each kit contains fabric for the angel and dress, hair, ribbon, lace and of course the pattern. You only need to add a bit of stuffing and some embroidery thread. You can choose from 4 different fabrics for the dress:


Pakketjes kosten 17,50 euro voor nieuwsbriefleden en 19,95 euro voor niet-leden. Om niemand te moeten teleurstellen en genoeg pakketjes te maken, kun je jouw pakketje reserveren door ons een e-mail te sturen. Reserveren kan tot en met 16 april. Daarna maak ik alle pakketjes klaar. 1 - 2 weken later gaan ze op de post!

Veel quiltplezier!

Kits will be 17,50 euro for newsletter members and 19,95 euro for non-members. In order not to disappoint anyone and make sure there are enough kits, you can pre-order yours by sending us an e-mail. You can pre-order until April 16. Kits will be send about 1 - 2 weeks later.

Happy quilting!


8 april 2017

Op naar... de H+H Cologne!


Goeiemorgen!
Zit je lekker? En heb je er een lekkere kop koffie of thee bij? Want ik wil je graag vertellen over ons avontuur in Keulen. Ik, kleine engel Angelina, mocht namelijk vorige week met Ellen en Philippe mee naar de beurs!

Good morning!
Do you have a cup of coffee or tea within reach and are you sitting comfortably? Because I would like to tell you about our adventure in Cologne, Germany. I, little angel Angelina, accompanied Ellen and Philippe to the fair last week!


De beurs, zul je denken? Welke beurs? Ik bedoel de H+H Cologne. Dat is de grootste vakbeurs van Europa en winkeliers kunnen er echt alles vinden voor patchwork, quilten, breien, naaien, haken en borduren. Maar dat stond voor zaterdag op het programma. We kwamen vrijdag in de loop van de middag al aan en hadden dus eerst nog wat tijd om in de zon een terrasje te doen samen Keulen te verkennen.

The fair, you might think? What fair? Well, I mean the H+H Cologne. That's Europe's largest trade fair where shop owners can find literally everything for patchwork, quilting, knitting, sewing, crochet and embroidery. But that was our plan for Saturday. We arrived on Friday, during the afternoon, so we had some time to have a drink and enjoy the sunshine on a terrace explore Cologne first.


Philippe had een gezellig hotelletje geboekt in het oude stadsdeel, aan de Rijnkaai en vanuit de kamer hadden we een mooi uitzicht over de gezellige, volle terrasjes, het water en de bekende Hohenzollernbrug.

Philippe had booked a lovely hotel in the old city center, right next to the Rhine and from our window we had a lovely view over the busy terraces, the water and the famous Hohenzollern bridge.


Nadat Ellen en Philippe de bagage naar de kamer hadden gebracht (dat liet ik hen doen hoor, daar ben ik veel te klein voor!) gingen ze op pad en ik mocht mee. En dat was me genieten! Het zonnetje scheen en het leek wel zomer. De zonnebril kon op en de trui, die we voor de zekerheid mee hadden, kon 'thuis' blijven.

After Ellen and Philippe brought the suitcases to the room (I let them handle that, I'm way to small to help!) they went outside and, yay!, I could join them. Wow, did I enjoy that! The sun was shining and it felt like Summer. We could wear our sunglasses and the sweaters we brought, in case it was cold, weren't necessary at all.


We bezochten de bekende Dom van Keulen (tijd voor een selfie!), de Romeinse poort, de oude markt en de smalle steegjes met gezellige Brauhäuser.

We visited the famous Dom (selfie time!), the Roman gate, the old market place and the narrow streets with many Brauhäuser.




Al een geluk dat Ellen haar camera niet bij had en foto's moest maken met de gsm, anders had ze er denk ik nog gestaan. 'Kerken zijn zo fotogeniek' zegt ze dan, terwijl ze nog eens afdrukt, maar Philippe en ik vonden het wel prima en zaten liever in de zon ;o)

Luckily Ellen didn't bring her camera and had only her cell phone to take pictures, because otherwise she would probably still be at the Dom. 'I love to take pictures of churches' she says, while taking another one, but Philippe and I thought it was time to go and enjoy some sunshine ;o)


Na een heerlijk Kölsch pintje en schnitzel met bratkartoffeln bij Peters Brauhaus was  het tijd om de luikjes dicht te doen. Ik had nog geen zin om al te gaan slapen, ik lustte nog wel zo'n Kölsch, maar zaterdag moesten we al vroeg op want dan stonden er verschillende afspraken op de beurs op het programma.

After a tasty Kölsch beer and schnitzel with bratkartoffeln at Peters Brauhaus it was time to close our eyes. I didn't feel like sleeping yet, I was hoping to get another Kölsch, but we had to wake up early on Saturday because we had made several appointments.


Na een wekker die heel vroeg afging en een warme douche, zochten de we de ontbijtzaal op. 'Mmmm, Philippe, kijk, ze hebben hier Frankfurter worstjes bij het ontbijt! Dat lust ik wel! En ook een eitje graag' :o) Een drukke dag moet je goed voorbereiden, met een lekker, stevig ontbijt, toch?

After an early wake up call and a nice, warm shower, we went to the breakfast room. 'Mmmm, Philippe, look, they offer Frankfurter sausages! I would like to have one of those! And a boiled egg please'. A busy day must be well prepared with a good breakfast, right? ;o)




En daarna 'n lekkere ochtendwandeling over de Hohenzollernbrug naar de Kölnmesse. Een kwartiertje stappen. Nou ja, voor Ellen en Philippe. Ik fladderde af en toe wat rond, maar meestal mocht ik bij Ellen op de schouder zitten, want met mijn kleine vleugeltjes moest ik flink flapperen om bij te blijven.

We had a nice morning walk over the Hohenzollern bridge to the Kölnmesse where the fair took place. A 15 minute walk. Well, for Ellen and Philippe. I was flying around a little, but most of the time I set on Ellens shoulder, to rest my little wings.


De beurs was een mooie gelegenheid om veel 'oude bekenden' terug te zien. Dit is Monica, van Bordelay, de Spaanse groothandel die onze stoffen verdeelt...

At the fair, we met with many of our friends. Here's Monica, from Bordelay, our Spanish distributor...


... en Gina van Cloud9 fabrics!

... and Gina from Cloud9 fabrics! 


En natuurlijk waren de stoffen van EQP Textiles ook op de beurs te vinden. 'Kijk Ellen, hier! Ik heb ze eerst gevonden!' In de stand van Marienhoffgaarden kon je ze zien, en ook bij Craft Cotton Company.

And of course the EQP Textiles fabrics were also available at the fair. 'Look Ellen, over here! I've found them first!' You could find them at the Marienhoffgaarden booth and at Craft Cotton Company.

Hier is ook de blauwe EQP - Vintage Wallpaper stof, kijk, daar is mijn jurk van gemaakt! Daar ben ik zo trots op! En Ellen heeft ook een mooie jurk aan, heb je dat al gezien? Dezelfde als ik, maar dan in het rood. Ik wist dat eerst nog niet, maar Ellen vertelde me dat hun stoffen ook heel geschikt zijn voor kleding. Tof!

Here's the blue EQP - Vintage Wallpaper fabric, look, that's the fabric my dress is made of. I'm really proud of that! And did you notice Ellen is wearing a lovely dress too? It's the same as mine, but in red. I didn't know it yet, but Ellen told me their fabrics are not only perfect for patchwork but also very suitable for dressmaking. Cool!


En toen was het alweer tijd om naar huis te gaan. Ik was er wel moe van hoor, er was zoveel te zien en te horen op de beurs! En Ellen had zoveel gepraat dat ze op het einde van de dag helemaal geen stem meer had. Dat was lekker rustig in de auto ;o)

And then all of a sudden, it was time to go home again. I was a bit tired, there was so much to see and hear at the fair! And Ellen had been talking so much that her voice was completely gone by the end of the day. No problem, that way she couldn't chat too much while in the car on our way home ;o)


Zo, ik denk dat je koffie of thee intussen wel op is, dus zwaai ik je nog een fijne dag toe en tot de volgende keer!
Angelina

Well, I think you have finished your coffee or tea by now, so I wave you goodbye and wish you a nice day. See you next time!
Angelina

7 april 2017

'n Franse Carousel...


"Moest jij niet vroeg opstaan?" Philippe keek  me vragend aan, terwijl ik (ogen nog stijf dicht) op mijn nachtkastje naar mijn gsm grabbelde om te zien hoe laat het was. 10 over 6... en ik moest om 7 uur in Turnhout zijn!

"Weren't you supposed to wake up early today?" Philippe asked me, while I (eyes firmly closed) tried to grab my phone on the bed side table to see what time it was. 6.10 A.M... and I was supposed to be in Turnhout at  7.00!


Uit bed, gedoucht - zelfs mijn haren gewassen - Monsters verzorgd, ontbeten en quiltspullen gegrepen (je dacht toch niet dat ik op pad ging zonder?). Hop in de auto en gelukkig keurig op tijd op de afgesproken plaats. Even later stapten we allemaal in de bus voor een schoolreis naar Lille.

I rushed out of bed, took a shower - even washed my hair - made breakfast for the Monsters and myself and grabbed my quilting supllies (you didn't think I would leave without those?!). I jumped in my car and arrived just in time at the parking where we agreed to meet. A couple of minutes later, we all found ourselves a seat in the bus and went on a school trip to Lille (France).


Al enkele jaren volg ik elke woensdagavond Franse les, samen met 21 andere studenten van allerlei leeftijden en achtergronden. Een toffe, gezellige groep en de regen die met bakken uit de hemel viel kon dan ook de pret en de gezelligheid niet drukken. Gelukkig was het redelijk droog toen we aankwamen en konden de paraplu's in de bus blijven.

Since a couple of years, every Wednesday, I follow French lessons, along with 21 other students from all ages and backgrounds. It's a great group and eventhough it was grey and rainy, it couldn't spoil our fun! Luckily, the weather was a bit better when we arrived and we could leave our umbrella's in the bus.


Eerst een koffie thee met croissant in La Chicorée en daarna met een vriendelijke Franse gids op pad door het oude stadscentrum. Ondanks dat we vierdejaars zijn, was het niet altijd eenvoudig de uitleg te volgen, het Frans wordt zo snel uitgesproken! En als je te lang moet nadenken over een zin of woord, dan mis je ook ineens de volgende 5 zinnen! Maar gelukkig was er voldoende tijd voor wat meer uitleg, zodat iedereen weer kon volgen.

First coffee tea with a croissant at La Chicorée and then we went for a walk through the old city center, accompanied by a friendly French guide. Eventhough I'm in the 4th year, it wasn't always easy to understand everything, the French speak very fast! And when you have to think of the meaning of one sentence, you miss the next 5. But luckily, there was enough time for some extra explanation.


Na de stadswandeling en een lekkere lunch vertrokken we naar Vimy, waar een Canadese studente (even wennen aan het andere accent!) ons uitlegde hoe in de Eerste Wereldoorlog de heuvelrug van Vimy door de Canadezen werd heroverd op de Duitsers. Een groot monument en de loopgraven herinneren hier nog aan. Heel lang zijn we niet gebleven, want het was verschrikkelijk koud en het waaide stevig. Na de uitleg en een wandeling door de loopgraven kropen we snel de bus weer in.

After the city tour and a tasty lunch, we went to Vimy Ridge, where a Canadian student (we needed some time to adjust to the different accent!) explained us how during the First World War the Canadians recaptured Vimy Ridge from the Germans. There are a huge monument and some trenches to remind us of what took place there. We didn't stay very long, because it was very cold with a lot of wind. After the tour we walked through the trenches and returned to the bus quickly.


Omdat ik nu eenmaal niet twee keer 2,5 uur kan stilzitten, kwamen mijn lapjes in de bus al snel naar boven en werd het ene stofje aan het andere genaaid. Als je zo'n druk programma hebt als ik, is elk rustig moment een goed moment om met naald en draad aan de slag te gaan ;o)

Because I can't sit still for the 2 times 2.5h we had to spend in the bus, I sewed piece after piece to a new block. When you have a busy schedule like me, every quiet moment is a good moment to spend sewing ;o)


Veel medestudenten wisten nog niet wat patchwork is, of waren nieuwsgierig hoe dat met die kleine lapjes nu eigenlijk precies in zijn werk ging. Ze vonden het een wonder dat iets dat zo snel gaat en simpel lijkt, zo'n mooi resultaat gaf. Dus werd er onderweg ook heel wat uitleg gegeven (in het Nederlands hoor, niet in het Frans ;o) ). Dat er oneindig veel mogelijkheden zijn en je het zo makkelijk of moeilijk kunt maken als je zelf wilt, dat het echt niet uitmaakt of de kleuren van je lapjes allemaal netjes bij elkaar passen omdat een Lelijk Lapje ertussen nu juist zo leuk is en dat je geen geduld moet hebben om te quilten (want dat is toch vaak de grootste misvatting), maar dat je er juist geduld en rust van krijgt! Of er eens iemand wilde proberen? Nee, dat durfden ze toch niet aan ;o)

Many of my co-students didn't know patchwork and quilting yet and they were interested in what exactly I was doing with those tiny pieces of fabric. They wondered how something that goes so fast and looks so easy, gives such a beautiful, spectacular result. So while sewing, I explained (in Dutch, not in French ;o) ) all about quilting. How there are endless possibilities and patterns, that you can make it as easy or as difficult as you prefer, that it really doesn't matter if all the fabrics and colors match perfectly or not because an Ugly Fabric every now and then makes a quilt much more interesting to look at, and finally that you don't need to be patient to quilt but instead, it makes you calm! Was anyone willing to try? Not yet, they were not sure to bring it to a good end ;o)


En zo had ik niet alleen een ontzettend leuke en leerzame dag, maar had ik ook nog eens bijna een blok klaar voor mijn Carousel! En zo ben ik al op de helft. Wordt vervolgd!

And so we not only had a nice and informative day, but I aslo finished a big part of another Carousel block! And so I'm almost halfway finishing all the blocks. To be continued!
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...